ЦИФРОВАЯ БИБЛИОТЕКА УКРАИНЫ | ELIB.ORG.UA


(мы переехали!) Ukrainian flag (little) ELIBRARY.COM.UA - Украинская библиотека №1

Грамматический повтор как средство реализации внутритекстовой когезии в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком

АвторДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20 мая 2009
АвторОПУБЛИКОВАЛ: Даштоян Егише Норикович
АвторРУБРИКА: ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ




Е.Н. Даштоян,
канд. филолог. наук

ГРАММАТИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ВНУТРИТЕКСТОВОЙ КОГЕЗИИ В УСТНОМ СПОНТАННОМ ДИСКУРСЕ ПРИ ОВЛАДЕНИИ НЕМЕЦКИМ ЯЗЫКОМ

Фундаментальными категориями текста выступают связность и целостность. Грамматический аспект изучения структуры дискурса предполагает, по К.Ф. Седову, рассмотрение дискурса вне его когнитивно-культурологических функций [1: 24], т.е. как текст – «почти жестко фиксиро-ванную, передающую определенный связный смысл последовательность предложений, связанных друг с другом семантически, что выражено различ-ными языковыми способами» [2: 28]. На первый план здесь выступает поверхностная структура речевого произведения.
В центре исследования текстовой когезии находятся связи между предложениями, входящими в микротекст. Большинством исследователей основным средством реализации межфразовых связей считается повтор. Как справедливо отмечает М.И. Откупщикова, «повторение смысла – необходимое условие появления и существования текста» [2: 40].
В настоящей статье представлены результаты сопоставительного исследования грамматического повтора в функции межфразовой связи в устном спонтанном дискурсе в условиях русско-немецкого учебного двуязычия. Информантами являлись студенты 1-го, 3-го и 5-го курсов, изучающие немецкий язык в качестве специальности. Материалом исследования служили 90 описаний сюжетных картинок (по 30 каждой группы испытуемых).
Грамматический повтор мы рассматриваем как морфологическую соотнесенность употребляемых в пределах сверхфразового единства словоформ. Сюда, прежде всего, нужно отнести межфразовое согласование имен и соотнесенность видовременных форм глаголов.
Рассмотрим динамику использования грамматических повторов (прежде всего, отклонения от нормативного употребления) в спонтанной монологической речи студентов первого, третьего и пятого курсов.
Говоря о видо-временных соответствиях внутри сверхфразового единства, нужно подчеркнуть, что «описание не допускает смещения временного плана, создающего значение динамичности, поэтому в описаниях невозможно в одной микротеме сочетание настоящего, прошедшего и будущего времен в их абсолютных значениях» [3: 17].
В речи студентов первого курса нарушения видо-временного соответствия (НВВС) и межфразового согласования (НМС) единичны (нарушения видо-временного соответствия – 2,3%, межфразового согласования – 0,6%) (рис.1). Это объясняется тем, что представители данной группы используют упрощенные синтаксические конструкции, речь их характеризуется повышенной ситуативностью и, как следствие, в подавляющем большинстве текстов используются глагольные формы настоящего времени (Präsens). В текстах чаще встречается указание на изображенные предметы и лица, чем на их действия, которые описываются как сиюминутные, одномоментные времени рассказа.
К третьему курсу количество ненормативных употреблений грамматических повторов значительно возрастает (нарушения видо-временного соответствия – 16,7%, межфразового согласования – 6,2%). Приведем примеры подобных ошибочных построений:
So/ dieses Mädchen will dur.. so.. durch den … Brüken gehen// Aber ihr Vater schimpft// Und er hatte Angst/ dass sie im Wasser fa.. fallen kann//
Aha, hier sehen wir einen Feuerwehrmann// Und die Kinder versuchten mit ihm zu spie-len// 19. Er ist aber sehr ernst und streng/ glaube ich//
Увеличение количества ошибок объясняется тем, что структура устного спонтанного дискурса усложняется. Однако студенты еще не вполне владеют способами построения хронотопа рассказа. Кроме того, недостаточность синонимии в использовании лексико-семантических повторов приводит к злоупотреблению местоименными замещениями.
В спонтанных дискурсах студентов пятого курса нарушения в использовании грамматического повтора для связи предложений единичны (нарушения видо-временного соответствия – 1,2%, межфразового согласования – 0,3%). Это говорит о том, что студенты к пятому курсу достигают нормативного соотнесения грамматических форм в спонтанной речи, овладевая текстовыми нормами грамматического повтора как средства текстовой когезии.

Литература
1. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. – М.: Ла-биринт, 2004. – 320 с.
2. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. – 104 с.
3. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуж-дение): Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1975. – 46 с.






 

Биографии знаменитых Политология UKАнглийский язык
Биология ПРАВО: межд. BYКультура Украины
Военное дело ПРАВО: теория BYПраво Украины
Вопросы науки Психология BYЭкономика Украины
История Всемирная Религия BYИстория Украины
Компьютерные технологии Спорт BYЛитература Украины
Культура и искусство Технологии и машины RUПраво России
Лингвистика (языки мира) Философия RUКультура России
Любовь и секс Экология Земли RUИстория России
Медицина и здоровье Экономические науки RUЭкономика России
Образование, обучение Разное RUРусская поэзия

 


Вы автор? Нажмите "Добавить работу" и о Ваших разработках узнает вся научная Украина

УЦБ, 2002-2019. Проект работает с 2002 года. Все права защищены (с).
На главную | Разместить рекламу на сайте elib.org.ua (контакты, прайс)