Каждая буква - это слово. Часть 4
Рой = (р) повторность, возобновляемость, повторение, возобновление (подлежащее) + (о) о, об, возле, около, вокруг, в пределах, касательно, насчет, относительно, по части, в отношении, в рассуждении (сказуемое) + (й) это (реальность) (определение, дополнение) = повторение происходящее в пределах данной реальности. Каждая буква - это слово. Часть 3
Рай = вечность (повторение отрицать) противопоставляемая реальности. Каждая буква - это слово. Часть 2
В предыдущей статье мы коснулись предполагаемого первичного смысла букв-слов а, и, у. Немного отступим от этой темы и посмотрим как устроено предложение. Каждая буква - это слово.
Как можно сказать на языке папуасов - раки (много раков)? Все поговорки русского языка
Русские народные поговорки (происхождение, история, пояснение). Справочник по фразеологии
«Справочник по фразеологии» подготовлен в соавторстве. Первый автор — посетители «Справочного бюро», которым необходимо было узнать о значении, истории происхождения того или иного устойчивого выражения. Второй автор — сотрудники «Справочного бюро» и те лексикографические источники, к которым обращались сотрудники при подготовке ответов (список источников см. здесь). «Справочник по фразеологии» будет постоянно пополняться... Пособие по орфографии русского языка
В пособии представлен материал для работы по усвоению навыков грамотного письма с использованием опорного орфографического компакта, сконструированного на основе методики В.Ф.Шаталова - Ю.С.Меженко, раскрывается система работы над ошибками учащихся. Пособие адресовано учителям русского языка и учащимся общеобразовательной школы... ФОРМОИЗМЕНЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
Фразеологизмы русского языка соотносятся с разными частями речи - глаголом, именем существительным, прилагательным, наречием, категорией состояния, междометием и т.д. При определении формоизменительных свойств фразеологизмов мы опираемся на следующие общие признаки, которые присущи всем оборотам. Сюда относятся: ОБ ОСНОВНЫХ ТИПАХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Академик А. А. Шахматов в своем "Синтаксисе русского языка" настойчиво подчеркивал чрезвычайную важность вопроса о неразложимых сочетаниях слов не только для лексикологии (resp. для фразеологии), но и для грамматики. "Под разложением словосочетания, - писал А. А. Шахматов, - разумеем определение взаимных отношений входящих в его состав элементов, определение господствующего и зависимых от него элементов. Между тем подобное разложение для некоторых словосочетаний оказывается невозможным. Так, например, сочетание два мальчика с точки зрения современных синтаксических отношений оказывается не разложимым" [1]. В неразложимых словосочетаниях связь компонентов может быть объяснена с исторической точки зрения, но она непонятна, немотивирована с точки зрения живой системы современных грамматических отношений. Неразложимые словосочетания - археологический пережиток предшествующих стадий языкового развития. А. А. Шахматову было ясно также тесное взаимодействие лексических и грамматических форм и значений в процессе образования неразрывных и неразложимых словосочетаний. Так, А. А. Шахматов отмечал, что "сочетание определяемого слова с определением во многих случаях стремится составить одно речение; но большей частью оба члена сочетания, благодаря, конечно, их ассоциации с соответствующими словами вне данных сочетаний, сохраняют свою самостоятельность. Например, в словосочетании почтовая бумага - оба слова сохраняют свою самостоятельность вследствие тесной связи с употреблением их в сочетаниях типа почтовый ящик, почтовое отделение, с одной стороны, и - писчая бумага, белая бумага и т. п., с другой" [2]. "Но часто такая раздельность нарушается и наступает еще более тесное сближение обоих сочетавшихся слов" (ср. ни синь пороха вместо не синя пороха). Указав на то, что от речений типа - железная дорога, Красная армия образуются целостные прилагательные - железнодорожный, красноармейский, где железно-, красно- оказываются "неизменяемой частью сложных слов", А. А. Шахматов ставит вопрос: "Можно ли считать железная в железная дорога определением? Не надлежит ли признать железная дорога и т. п. сочетания неразложимыми по своему значению, хотя и разложимыми грамматически словосочетаниями?" [3] Таким образом, А. А. Шахматов предполагает, что семантическая неразложимость словесной группы ведет к ослаблению и даже утрате ею грамматической расчлененности. В связи с семантическим переосмыслением неразложимой словесной группы находится и ее грамматическое преобразование. Например, спустя рукава, ставши идеоматическим целым, превратилось из деепричастного оборота в наречие. "Но переход деепричастия в наречие имеет следствием невозможность определить рукава в данном сочетании как винительный падеж прямого дополнения" [4]. Следовательно, "исконные объективные отношения могут стираться и видоизменяться, не отражаясь на самом употреблении падежа". Вместо живого значения остается немотивированное употребление. ВОЗНИКНОВЕНИЕ НОВЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
0. Вступление
|