ЦИФРОВАЯ БИБЛИОТЕКА УКРАИНЫ | ELIB.ORG.UA


(мы переехали!) Ukrainian flag (little) ELIBRARY.COM.UA - Украинская библиотека №1

К НОВЫМ БЕРЕГАМ

АвторДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 25 февраля 2005
АвторОПУБЛИКОВАЛ: Администратор
АвторРУБРИКА:




Ф.НИЦШЕ [1]
(F. NIETZSCHE)

К НОВЫМ БЕРЕГАМ
Вдаль!.. Отныне руль вверяю
Воле рук и власти волн,
Даль морская голубая
Манит генуэзский челн.

В новом блеске Ширь и Вечность
Мирно спят в полдневный час,
Только Ты, о Бесконечность,
Роковых не сводишь глаз!

ЕССЕ HOMO
В мир пришел я неразгадан -
Пламя я! - мой жребий задан.
Разгораясь и горя,
Пожираю сам себя.
Светоч - длань чего коснется,
Пепел - все, что остается.
Нет сомненья, пламень я!

ОДИНОЧЕСТВО
Воронья стая
Стремится к городу, и грай кругом.
Уж снег летает,

О, благо тем, кому отчизна - дом!
А ты - застыл, бесстрастный.
И в прошлое твой взгляд. И долго ль так? - Открой!
Несчастный,
Ты по миру зачем осеннею порой?

Мир есть портал
К пустыням хладным и немым.
Для смертных, кто, как я, терял, -
Безлюдье в них. В них места нет таким.

1 Перевод с немецкого Валерии Постоловской по изданию: Das deutsche Gedicht vom Mittelalter bis zum 20 Jahrhundert. Frankfurt a.M, 1975. Первые два стихотворения из публикуемых ниже русскому читателю, возможно, знакомы по переводам последних лет (см., например, Ницше Ф. Соч. М., 1990; Он же Песни Заратустры. Веселая наука. СПб., 1997) или же по более известному переводу В.А. Зоргенфрея. Мы предлагаем здесь новые переводы этих стихов. Третье стихотворение ("Уединенное") появилось недавно в переводе Р.В. Гращенкова (см.: Ницше Ф. Соч. СПб., 1998. Т. 2). Русские переводы четвертого публикуемого здесь стихотворения нам неизвестны. Читателю судить, какие из названных переводов, с бйльшим основанием можно назвать "русскоязычным подобием" (выражение К.А. Свасьяна) немецкого оригинала.

382

Бледнее призрака ты сам.
Зимой - к скитаньям обречен,
Как фимиам,
Что к небу тянется и с хладом обручен.

Лети, пичужка, грай
Мотив пустынно-перелетный свой!
А ты, глупец, скрывай
Кровавый сердца стон под маскою шутливо-ледяной!

Воронья стая
Стремится к городу, и грай кругом.
Уж снег летает,
О, горе тем, отчизна для кого - фантом!




СОЛНЦЕ САДИТСЯ

I
Жаждать недолго осталось тебе,
Испепеленное сердце!
Посулы витают в эфире,
Холодом веет Великим
На меня из таинственных уст...

В полдень светило стояло высоко, и жарко
Здесь надо мной. Благословенны же будьте,
Внезапные ветры,
Хладные вы, предвечерние духи.

Меня дуновеньем окутало чистым и чуждым.
Ночь, укоряешь меня
Соблазнительным взглядом?
Храброе сердце, мужайся!
Не вопрошай: "почему?"

II
День моей жизни!
Солнце садится.
В лучах его водная гладь золотится.
Тепло дыханье утеса: спит на нем радость полуденным сном?
В бликах зеленых
Счастье еще резвится над пропастью черной.

День моей жизни!
К вечеру клонит,
Уж взор твой пылает в полсилы,
Уже источает роса твоя слезы-капель,
И тихо стремится по белому морю
Любви твоей пурпур, Последний твой трепет блаженства...

383

III
Ясность златая, приди!
Предвкушение сладкой, таинственной смерти!
Быстро ль промчал я свой путь?
Там, где устанет мой бег,
Взгляд твой настигнет меня,
Вечность твоя настигнет меня.

Кругом - только волн игра.
Что больно и трудно, -
В лазурь забвенья падет.
Праздной лодка стоит,
Разучившись штурму и бегу.
Желанья, надежды - на дне,
Гладью недвижной вода и душа.

Уединенность! Седьмой мой приют!
Никогда я не чувствовал
Ближе - сладкий покой,
Теплее - солнца луч.
Иль не сияет вершин твоих лед?
Рыбкой серебряной, легкой
Теперь уплывает мой челн...






 

Биографии знаменитых Политология UKАнглийский язык
Биология ПРАВО: межд. BYКультура Украины
Военное дело ПРАВО: теория BYПраво Украины
Вопросы науки Психология BYЭкономика Украины
История Всемирная Религия BYИстория Украины
Компьютерные технологии Спорт BYЛитература Украины
Культура и искусство Технологии и машины RUПраво России
Лингвистика (языки мира) Философия RUКультура России
Любовь и секс Экология Земли RUИстория России
Медицина и здоровье Экономические науки RUЭкономика России
Образование, обучение Разное RUРусская поэзия

 


Вы автор? Нажмите "Добавить работу" и о Ваших разработках узнает вся научная Украина

УЦБ, 2002-2020. Проект работает с 2002 года. Все права защищены (с).
На главную | Разместить рекламу на сайте elib.org.ua (контакты, прайс)